Авторы Проекты Страница дежурного редактора Сетевые издания Литературные блоги Архив
Стихи с комментариями
2006

Михаил Айзенберг
    комментирует стихи
        Е. Сабурова
        О. Юрьева
        А. Ровинского

Григорий Дашевский
    комментирует стихи
        Д. Веденяпина
        Л. Горалик
        М. Гронаса

Мария Степанова
    комментирует стихи
        А. Ровинского
        Ф. Сваровского
        Л. Шваба

Олег Юрьев
    комментирует стихи
        М. Айзенберга
        О. Мартыновой
        А. Месропяна
        О. Панфила
        Е. Шварц
        В. Шубинского
Мария Степанова    
  АРСЕНИЙ РОВИНСКИЙ  
 
1.

у Ксюши новый жених
в отличие от предыдущих их
то есть Ксюшу с ним видят всё время вместе

долго летят они в сторону Польши и Белоруссии
увидеть всяких его родных
слышен только мотор и дыхание их двоих
а потом уже совсем ничего не слышно

2.

Алик всегда любил ПТУшниц и вот женился вернулся домой
как бы остепенился
вот он летит и знает что здесь родился
что все предоставлены самому себе

или это у всех детей в самолёте глаза такие прозрачные
или это особенно видно при длительных перелётах
зимой

3.

Жора вылазит из-под обломков и смотрит вокруг
повсюду одни виноградники видимо это юг
видимо всё приключилось на самом деле
вспоминает как огромные челюсти сомкнулись и заскрипели

пауки и бабочки всё это видит он как будто впервые
его окружают хлопают по плечу ну что живые
кричат живые а где Ашот


 
     
  ФЕДОР СВАРОВСКИЙ  
 


Фильм Фарида

Фарид снимает кино
единственный режиссер в республике

недавно снял короткометражный фильм
с песнями Альберта Хамраева

эта история о двух братьях - Олеге и Рашиджоне
и вдруг началась война

а они со старшего класса любили одну девушку
а война их раскидала по разные стороны баррикад

и воевали, можно сказать, брат против брата
и когда стали бомбить, вдруг оба вспомнили о своей любви

и побежали одновременно через весь город
а она жила на окраине

и оба мысленно видели ее красоту
и хотели ее спасти

и когда прибежали
от ее дома уже ничего не осталось

нашли ее среди развалин
она же еще дышала

и узнала их, и улыбнулась
и лежала очень бледная, красивая

не могла говорить
но взяла их руки и соединила

над своим умирающим телом
над окровавленным животом

и они посмотрели на нее
и друг на друга, и помирились

и выбросили автоматы
и уехали на попутных машинах в Бишкек

и поклялись больше не брать оружия в руки
и всех простили

и всегда вспоминали эту свою Амину
и начали новую, хорошую жизнь

а один актер в фильме
говорят, очень похож на покойного китайского артиста Брюса Ли

многие верят, что это и есть Брюс Ли
и он воскрес, чтобы еще один раз сыграть в кино у Фарида

и, правда, ведь, у Фарида не было денег на съемки
и вдруг, говорят, деньги дал какой-то там иностранец

так что, возможно, Брюс Ли не только сыграл главную роль
но и дал денег на съемки

к сожалению, из-за отсутствия действующих кинотеатров
у нас в городе посмотреть этот фильм невозможно



 
  ЛЕОНИД ШВАБ  
 


***

В заснеженных замках мохнатые принцы
Потакают суровым рабыням прячут ключи от подвала
Как будто тепло будто летом и здравствуйте господа
Мы не видели ваших сокровищ покажите сокровища ваши

Ради счастья народов никто не смыкает глаз
И дворник с перламутровыми глазами ударяет в лицо офицера
И офицер улыбнется и вынет табак
И наши сотрудники плачут от боли

И наши сотрудники извиваясь
Прячутся в щель за батареями парового отопления



 
 

Здесь три стихотворения очень разных и очень любимых мною авторов – Арсения Ровинского, Федора Сваровского и Леонида Шваба; но говорить я буду о том, что у этих стихов общего. В конце концов, их прекрасную разность читатель сможет оценить сам.

Во-первых, мне кажется, что эти тексты разными словами и способами описывают одну, единую реальность – притом эта реальность существует под некоторым углом к, скажем так, общепринятой: нашей. Угол совсем небольшой, и о его присутствии можно догадаться лишь по легкому головокружению.

Во-вторых, уже через несколько шагов приходится усомниться в том, что именно нашу реальность следует принимать за точку отсчета – то, что происходит в этих стихах, парадоксальным образом имеет больше отношения к настоящему, правильному порядку вещей, чем события нашего сегодня и языки, способные их описать.

В-третьих, эта новая реальность почти не стеснена законами физики – зато имеет прямое отношение к тому, что Бродский для краткости называл метафизикой. Эти стихи пишутся в присутствии вертикали (более властной, чем знакомые нам), в ведении добра и зла, и более того - со стороны (или на стороне) добра. А это большая редкость и еще бoльшая радость. Но лучше всего то, что плотную метафизическую подкладку этих стихов можно не заметить – и не замечать сколько душе угодно. Просто читать себе и читать, получать удовольствие.

Возможно, дело в том, что эти (смешные, легкие, неожиданные, удивительные и удивляющие) стихи написаны очень всерьез – в полном сознании силы собственной тяжести. Там, где они написаны, наверняка слышали о Смерти Автора – но твердо знают, что за любой смертью следует воскресение – даже если речь идет всего лишь о буквах, расставленных в правильном порядке.